무슈 돼지 고기 - Moo shu pork

무슈 돼지 고기
Mu xu rou.jpg
중국어 번체 또는
중국어 간체 또는
한유 병음 mù xū ròu 또는 mù xī ròu

Moo shu 돼지 고기 ( mù xū ròu , moo shi 돼지 고기 , mu shu 또는 mu xu 돼지 고기 라고도 함 )는 중국 북부 에서 유래 한 요리로 산동 에서 유래했을 가능성이 있습니다 . 1960 년대 후반 미국 의 중국 식당 메뉴에 처음 등장한 것으로 추정되며 [1] 이후 미국 중국 요리 의 필수품이되었습니다 . [2]

기술

중국말

중국어 번체 버전에서 무슈 돼지 고기 (木 须 肉 / mùxūròu)는 얇게 썬 돼지 고기 안심 , 오이, 스크램블 드 에그 로 구성되어 있으며 참깨 또는 땅콩 기름에 볶아서 한입 크기의 목이 버섯 (검은 곰팡이)enokitake 버섯. 이 요리는 다진 생강마늘 , , 간장 , 쌀 요리 용 와인 (보통 huangjiu ) 으로 맛을냅니다 .

미국 중국어

미국에서는이 요리 가 약 1966 년에 뉴욕시워싱턴 DC의 중식당에 등장한 것으로 보이며 , 그해에 출판 된 뉴욕 타임즈의 워싱턴 DC 레스토랑 가이드 에서 언급 을 받았습니다. [3] 맨해튼에서이 요리를 제공 한 최초의 레스토랑 중 하나 는 1960 년대에 광동 요리 를 제공하는 가장 잘 알려진 뉴욕시 중식당 중 하나 인 Pearl 's 였습니다. [4] 1967 년 The New York Times의 기사에 따르면 맨해튼에서 요리를 제공 한 최초의 식당가는 Mandarin House, Mandarin East 및 Great Shanghai 레스토랑의 소유주 인 Emily Kwoh였습니다.[5] 이 요리는 매사추세츠 주 케임브리지에 있는 선구적인 만다린 스타일 레스토랑 인 Joyce Chen 's의초기 메뉴였습니다.

도입 당시에는 전통적인 방식으로 요리를 준비했지만 나무 귀와 백합 꽃이 드물어 수정 된 레시피가 개발되었다. 점차 북미에서 우세하게 된이 수정 된 레시피에서 녹색 양배추 는 일반적으로 스크램블 드 에그, 당근 , 파, 콩나물 과 함께 더 적은 양의 백합 꽃 봉오리와 목이 버섯 과 함께 주요 성분 입니다. 새로운 레시피는 중국 봄 팬케이크를 채우는 것과 비슷합니다 . 표고 버섯, 청경채 , 완두콩 꼬투리, 피망 , 양파 , 셀러리때로는 또한 사용되며 건조한 셰리 가 종종 huangjiu를 대체합니다 . 야채 (나리꽃 봉오리와 콩나물 제외)는 일반적으로 요리하기 전에 길고 얇은 조각으로 자릅니다.

변형

위의 재료는 전형적인 재료이지만 요리사마다 또는 레스토랑마다 레시피에 약간의 차이가 있습니다. 중국 및 미국화 버전 모두에서 글루타민산 나트륨 , 소금, 설탕, 옥수수 전분 및 갈은 흰 후추 도 종종 추가됩니다. 덜 정통적인 북미 레스토랑에서는 나무 귀와 백합 꽃 봉오리 (대부분의 미국 고객에게 익숙하지 않은 재료)가 종종 완전히 생략됩니다.

일반적으로 돼지 고기로 만들어 지지만 다른 고기 나 해산물로 대체하여 동일한 기본 요리를 준비 할 수 있습니다. 일반적으로 단일 고기 만 사용됩니다. 돼지 고기 대신 닭고기로 만든 요리는 무슈 치킨 이라고 하며 쇠고기, 새우, 두부로 요리하면 이름이 비슷하게 바뀝니다. 고기없이 준비하면 무슈 야채 라고 합니다. 많은 중국 가정에서 닭고기를 사용하지만 새우와 쇠고기는 가정 요리에서 덜 일반적입니다.

육즙을 의미하는 (卤) 는 또한 백합, 목이, 간장, 전분을 포함한 무슈 돼지 고기의 표준 재료로 구성됩니다. Lu 또는 dalu (打 卤), 육즙이 들어간 서양 요리의 au jus 와 비슷합니다 . Lu는 채식주의 자나 계란 또는 육류와 함께 종종 국수 (달루 국수)의 수프베이스로 사용됩니다. 소스 또는 수프와 같을 수 있습니다. Lu는 또한 중국 할랄 패스트 푸드 식당 에서 부드러운 두부 위에 아침 식사 설정으로 사용됩니다 .

피복재

중국 스타일

무슈 돼지 고기는 보통 중국에서 쌀과 함께 제공됩니다. 그레이비 변형 인 Moo shu Lu는 더 자주 국수와 부드러운 두부와 함께 제공됩니다.

미국 중국 스타일

미국에서 무슈 돼지 고기는 호 이신 소스를 곁들인 작은 접시와 " 무슈 팬케이크 " 라고하는 밀가루로 만든 따뜻하고 찐 얇고 하얀 또띠아 모양의 포장지 와 함께 제공됩니다. (중국어 :, 병음 : mù xū bǐng ), 바오 bǐng (, 문자 그대로 "얇은 팬케이크")하거나 소위 "만다린 팬케이크"; 이것들은 북경 오리 와 함께 제공되는 것과 비슷합니다 . 20 세기 후반에 일부 북미 중식당 에서는 전통적인 무슈 포장지 대신 더 두껍고 부서지기 쉬운 멕시코 스타일의 밀가루 토르티야를 제공하기 시작했습니다 . [ 인용 필요 ]

그런 다음 무슈 돼지 고기를 무슈 팬케이크에 싸서 타코 방식으로 손으로 먹습니다 . 식당은 자신의 팬케이크를 포장 할 수 있습니다. 일부 중국 식당에서는 웨이터 또는 웨이트리스가 그렇게 할 것입니다. 먼저 팬케이크에 약간의 호 이신 소스를 뿌린 다음 팬케이크 중앙에 무슈 돼지 고기를 넣습니다. 팬케이크의 바닥을 접은 다음 (내용물이 떨어지는 것을 방지하기 위해), 팬케이크의 측면을 부드러운 타코 방식으로 접거나 포장 합니다. [6] 부리또 를 감싸는 관행과 달리, 팬케이크는 일반적으로 즉시 먹기 때문에 상단이 접히지 않습니다. 따라서 먼저 먹는 부분 인 상단에서 음식이 떨어질 위험이 없습니다. 접시에는 종종 다량의 액체가 포함되어 있기 때문에 팬케이크가 롤링 또는 식사 중에 스며 들어 깨지지 않도록주의해야합니다.

어원

이 요리의 이름이 어떻게 쓰여지고 설명되는지에 대한 두 가지 주요 역사가 있습니다.

하나 개의 이야기는 같은 이름을 제공(: 뮤 사이 ROU 병음을). 마지막 문자 肉 (ròu)는 "고기"를 의미하며 접시에있는 돼지 고기를 나타냅니다. 첫 번째 부분 인木犀( xī)는 Sweet Osmanthus 의 이름 입니다. 노란색 또는 흰색의 작고 향기로운 꽃 다발을 생산하는 작은 장식용 나무입니다.

달콤한 오스만 투스 꽃
Sweet Osmanthus 나무의 꽃은 스크램블 에그와 비슷합니다.

스크램블 에그는 노란색과 흰색이 섞인 꽃을 연상시키는 외양을 가지고 있으므로 木犀 (mù xī)는이 요리를 준비하는 데 사용되는 스크램블 에그를 가리키는 시적인 표현입니다. 또한 중국에서 유교 의 죽음 주년 기념 행사, "달걀"(대한 중국어 단어, 병음 : DAN)는 계란을 포함 요리를 참조 할 때 많은으로, 피할 중국어 저주가 이 단어를 포함하고있다. 따라서 dàn 이라는 단어 는 일반적으로 완곡 어 "Sweet Osmanthus"로 대체되었습니다 . [7] 이 추론에 의해,이 버전의 요리 이름에서 첫 번째 문자 인( )은木耳(mù'ěr, "나무 귀 곰팡이"를 의미 함)의 약자이며(xī, "Sweet Osmanthus tree"를 의미)는 桂花 (guíhuā, "Sweet Osmanthus flower"를 의미)의 약자입니다.

미국의 중국 식당에서 흔히 볼 수있는이 요리의 이름을 쓰는 두 번째 방법은(병음 : mù xū ròu)입니다. 두 번째 문자 须 (xū)는 "수염"을 의미하며 종종 서면으로 추가 결정적 구성 요소가 주어 지므로 ( "수염"의 의미를의 다른 의미와 구별하기 위해 )로 작성됩니다.. 木 須 肉 (문자 그대로 "wood whiskers pork")는 서두르거나 또는 중국 타자기의 한계 때문입니다. 비슷한 발음으로 잘못된 문자를 쓴 결과 일 수도 있습니다.

이름의 두 개의 추가 설명이 불분명 기원을 가지고 예 수 있습니다 민속 어원 : 비슷한 이름을 가진 동네가 베이징 라는 Muxidi (받는 곳입니다), Muxidi 스테이션 (木樨地站). 이 요리는 " 알팔파 고기"를 의미하는苜蓿(mùsù ròu)라고도 합니다.

또한보십시오

참고 문헌

  1. Shuster, Alvin (1967 년 5 월 18 일). "워싱턴 : 미국의 수도에 대한 뉴욕 타임즈 가이드" . RB 루체 . 2020 년 5 월 18 일 검색 – Google 도서를 통해.
  2. ^ http://www.meierswinecellars.com/recipe8.html 2007 년 10 월 7 웨이 백 머신 에서 보관 됨 meierswinecellars.com
  3. Washington : The New York Times Guide to the Nation 's Capital , by Alvin Shuster (RB Luce, 1967, p. 268).
  4. ^ 유행 음식 : Sylvia Lovegren에 의하여 음식 유행의 Seven Decades , (시카고 : University of Chicago Press, 2005 년, p. 26).
  5. Craig Claiborne ( The New York Times , 1967 년 11 월 2 일)의"당신이 그것을 철자하는 방법에 상관없이, 그것은 여전히 ​​Mo-Shu-Ro입니다."
  6. Lovegren, Sylvia. 유행 음식 : 7 년의 음식 유행 . 피. 109.
  7. ^ "중국 요리법 : Moo shu 돼지 고기, 木 須 肉, 木樨 肉 和 维基 百科" . 2008 년 3 월 27 일 . 만회하는 5 월 (18), 2020 .