리머 릭 (시) - Limerick (poetry)

메릭 ( / L ɪ m ə R ɪ K / [1] ), 보통 유머 자주 무례 다섯 라인 구절의 형태이며, 주로 anapestic [2] m 엄격한와 운율 방식 AABBA의에 첫 번째, 두 번째 및 다섯 번째 라인 운율, 세 번째 및 네 번째 라인은 더 짧고 다른 운율을 공유합니다. [3] 다음 예는 원인 불명의 메릭이다 :

라임 릭 팩
은 매우 경제적 인 해부학 적 공간으로 웃습니다 .
하지만 내가 본 좋은 것들
그래서 거의 깨끗하지 않습니다
그리고 깨끗한 것은 거의 우스꽝 스럽습니다. [4]

이 형태는 18 세기 초 영국에서 나타났습니다. [5] 19 세기 Edward Lear의해 대중화 되었지만 [6] 그는이 용어를 사용하지 않았습니다. 가장 크고 가장 학술적인 선집 집을 편찬 한 Gershon Legman 은 민속 형식으로서의 진정한 라임 릭은 항상 외설적이라고 주장했으며, Arnold BennettGeorge Bernard Shaw의 비슷한 의견을 인용했습니다 . [7] 깨끗한 라임 릭을 "주기적 유행과 잡지 경연의 대상, 드물게 평범함을 넘어선 다. " 민속적인 관점에서 볼 때 그 형식은 본질적으로 범 법적이다. 금기의 위반은 그 기능의 일부입니다.

형태

의 그림 우화헤라클레스와 마부 에 의해 월터 크레인 리머 릭 수집 "아기의 자신의 이솝"의 (1887)

라임 릭의 표준 형태는 다섯 줄의 연으로, 첫 번째, 두 번째, 다섯 번째 줄은 서로 운율을 맞추고 각각 3 피트 의 3 음절을가집니다 . 짧은 세 번째와 네 번째 줄도 서로 운율을 띠지 만 3 음절의 2 피트 밖에 없습니다. 세 번째와 네 번째 줄은 일반적으로 무 혈증 입니다. 첫 번째, 두 번째 및 다섯 번째는 일반적으로 아나 파에 스트 또는 amphibrachs 입니다. [8]

첫 번째 줄은 전통적으로 사람과 장소를 소개하며 첫 번째 줄의 끝에 나타나고 두 번째 및 다섯 번째 줄의 운율 체계를 설정합니다. 초기 라임 릭에서는 더 이상 관례가 아니지만 마지막 줄은 기본적으로 첫 번째 줄의 반복이었습니다.

장르 내에서 일반 음성 스트레스는 종종 첫 번째 줄에 왜곡하고 폼의 기능으로 간주 될 수있다 : "이 있었다 젊은 남자 로부터 해안 ;" " 한때트로이 트 출신 소녀있었다 …"레그 만은이를 관례로 삼아 예의 와 동시에 운율 을 침해한다. [9]지명, 특히 이국적인 지명을 악용하는 것도 일반적이며, 교실에서 배운 예의를 무너 뜨리기 위해 지리 수업에 대한 기억을 불러 일으키는 것으로 간주되었습니다. Legman은 라임 릭 교환이 비교적 교육을 많이받은 남성들에게 거의 배타적이라는 사실을 발견했습니다. 여성들은 거의 독점적으로 "악당 또는 희생자"로 간주됩니다. 가장 귀중한 라임 릭은 일종의 트위스트를 포함하는데, 이는 최종 라인에서 드러나거나 운율이 종종 고의적으로 고문되는 방식에 속하거나 또는 둘 다에있을 수 있습니다. 많은 라임 릭은 어떤 형태의 내적 운율 , 동조 또는 어조 넌스 , 또는 단어 놀이의 일부 요소를 보여 줍니다. 리머 릭 형태의 구절은 때때로와 결합 후렴 을 형성Limerick 노래 , 종종 외설적 인 구절이 있는 전통적인 유머러스 한 음주 노래 .

음성 학자 인 데이비드 아베크롬비는 라임 릭에 대해 다른 견해를 가지고 있으며 그 형태와 더 잘 일치하는 것으로 보입니다. [10] 이것은 다음과 같습니다 : 1, 2, 5 행에는 3 피트가 있습니다. 즉, 3 개의 강조된 음절이있는 반면, 3 행과 4 행에는 2 개의 강조된 음절이 있습니다. 강세가없는 음절의 수와 배치는 다소 유연합니다. 강세 사이에 강세가없는 음절이 하나 이상 있지만 강세의 간격을 동일하게 유지하는 것이 불가능할 정도로 많지 않은 한 더 많을 수 있습니다.

어원

The origin of the name limerick for this type of poem is debated. The name is generally taken to be a reference to the City or County of Limerick in Ireland[11][12] sometimes particularly to the Maigue Poets, and may derive from an earlier form of nonsense verse parlour game that traditionally included a refrain that included "Will [or won't] you come (up) to Limerick?"[13]

New English Dictionary 는 1898 년 영국과 1902 년 미국에서 처음 사용 된 것을 기록 했지만, 최근 몇 년 동안 몇 가지 초기 사례가 문서화되었으며, 가장 오래된 것은 1880 년 뉴 브런 즈윅Saint John 신문에서 잘 알려진 곡, [14]

말로리 (Mallory)라는 젊은 시골 사람이 있었는데, 그
사람은 아주 적은 급여를 받았습니다.
그가 쇼에 갔을 때
그의 지갑은 그를 갔다
맨 위 갤러리의 좌석에.

곡 : 리머 릭에 오지 않겠습니까. [15]

에드워드 리어

에드워드 리어가말도 안되는 책 (1875 년 제임스 밀러 판)

라임 릭 형식은 Edward Lear 가 그의 첫 번째 Book of Nonsense (1846)와 이후 작품 인 More Nonsense, Pictures, Rhymes, Botany 등에서 대중화되었습니다 . (1872). Lear는 212 개의 라임 릭을 썼는데, 대부분 말도 안되는 문학으로 간주됩니다 . 당시에는 라임 릭이 같은 주제에 대한 터무니없는 그림을 동반하고, 라임 릭의 마지막 줄이 같은 단어로 끝나는 첫 번째 줄의 변형이되는 것이 관례 였지만 약간의 차이가있어 무의미하고 원형을 만들었습니다. 효과. 유머는 "핵심 선"결말이 아니라 의미와 부족 사이의 긴장감에 있습니다. [16]

다음은 Edward Lear의 라임 릭 중 하나의 예입니다.


할머니가 그녀를 태우겠다고 협박 한 Smyrna의 젊은 사람이있었습니다 .
하지만 그녀는 고양이를 붙잡고
'할머니, 태워라!
당신은 서머나의 모순 된 할머니! '

Lear의 라임 릭은 첨부 된 그림 아래에있는 공간에 따라 종종 서너 줄로 조판되었습니다.

변형

햅틱시 의 예로 Witold Szwedkowski의 "Zgierz에서 Yoko라는 이름의 Amstaff"햅틱 라임 릭

라임 릭 형태는 매우 잘 알려져있어 여러 가지 방법으로 패러디되었습니다. 다음 예는 출처를 알 수 없습니다.

일본에서 온 청년이 있었다
.
그리고 그들이 이유를 물었을 때
그는 "나는 시도한다!
하지만 마지막 줄에 도달하면 최대한 많은 단어를 입력하려고 노력합니다. "

다른 패러디는 WS Gilbert에 기인 한 다음 예제와 같이 의도적으로 운율 체계를 깨뜨 립니다 .


말벌에게 팔에 찔린 세인트 비즈의 노인이 있었는데
"아파요?"라고 물었을 때
그는 대답했습니다. "아니요.
호넷이 아니 어서 정말 다행입니다. " [17] [18]

코미디언 John Clarke 는 또한 Lear의 스타일을 패러디했습니다.

수염을 가진 노인이 있었는데 수염을
가진 웃긴 노인이
그는 큰 수염을 가졌다
크고 오래된 수염
수염을 가진 그 재미있는 노인. [19]

영국의 말장난과 레크리에이션 수학 전문가 인 Leigh Mercer (1893–1977)는 다음과 같은 수학적 리머 릭을 고안했습니다.

이것은 다음과 같이 읽습니다.

다스 하는 , 그리고 점수
플러스 넷의 세 배 제곱근
7로 나눈
더하기 5 곱하기 11
9 제곱이고 조금 더 아닙니다. [20]

또한보십시오

참고 문헌

메모

  1. ^ "LIMERICK | Cambridge English Dictionary에서의 의미" . dictionary.cambridge.org . 20191212 일에 확인 함 .
  2. Cuddon, JA (1999). 문학 용어 및 문학 이론의 펭귄 사전 (4. ed.). London [ua] : Penguin Books. 피. 458 . ISBN 978-0140513639.
  3. Vaughn, Stanton (1904). 리머 릭 가사 . 만회 년 10 월 (6) 2014 .
  4. Feinberg, Leonard. 유머의 비밀 . Rodopi, 1978. ISBN 9789062033706 . p102
  5. ^ An interesting and highly esoteric verse in limerick form is found in the diary of the Rev. John Thomlinson (1692–1761): 1717. Sept. 17th. One Dr. Bainbridge went from Cambridge to Oxon [Oxford] to be astronomy professor, and reading a lecture happened to say de Polis et Axis, instead of Axibus. Upon which one said, Dr. Bainbridge was sent from Cambridge,—to read lectures de Polis et Axis; but lett them that brought him hither, return him thither, and teach him his rules of syntaxis. From Six North Country Diaries, Publications of the Surtees Society, Vol. CXVIII for the year MCMX, p. 78. Andrews & Co., Durham, etc. 1910.
  6. ^ Brandreth, page 108
  7. ^ Legman 1988, pp. x-xi.
  8. ^ "Limerick". Poetry Forms. Retrieved 31 May 2020.
  9. ^ Legman 1988, p. xliv.
  10. ^ Abercrombie, David, Studies in Phonetics and Linguistics 1965 Oxford University Press: Chapter 3 A Phonetician's View of Verse Structure.
  11. ^ Loomis 1963, pp. 153–157.
  12. ^ "Siar sna 70idí 1973 Lios Tuathail - John B Keane, Limericks, Skinheads". YouTube. Retrieved 6 October 2014.
  13. ^ The phrase "come to Limerick" is known in American Slang since the Civil War, as documented in the Historical Dictionary of American Slang and subsequent posts on the American Dialect Society List. One meaning for the phrase, proposed by Stephen Goranson on ADS-list, would be a reference to the Treaty of Limerick, and mean surrender, settle, get to the point, get with the program.
  14. ^ reported by Stephen Goranson on the ADS-list and in comments at the Oxford Etymologist blog
  15. ^ Saint John Daily News, Saint John, New Brunswick Edward Willis, Proprietor Tuesday Nov 30, 1880 Vol. XLII, no. 281 page 4, column 5 [headline:] Wise and Otherwise
  16. ^ Tigges, Wim. "The Limerick: The Sonnet of Nonsense?". Explorations in the Field of Nonsense. ed. Wim Tigges. 1987. page 117
  17. ^ Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature. 1995. ISBN 9780877790426. Retrieved 6 October 2014.
  18. ^ Wells 1903, pp. xix-xxxiii.
  19. ^ "Craig Brown: The Lost Diaries". the Guardian. Retrieved 6 October 2014.
  20. ^ "Math Mayhem". lockhaven.edu. Retrieved 2019-05-29.

Bibliography

  • Baring-Gould, William Stuart and Ceil Baring-Gould (1988). The Annotated Mother Goose, New York: Random House.
  • Brandreth, Gyles (1986). Everyman's Word Games
  • Cohen, Gerald (compiler) (October–November 2010). "Stephen Goranson's research into _limerick_: a preliminary report". Comments on Etymology vol. 40, no. 1-2. pp. 2–11.
  • Legman, Gershon (1964). The Horn Book, University Press.
  • Legman, Gershon (1988). The Limerick, New York:Random House.
  • Loomis, C. Grant (July, 1963). Western Folklore, Vol. 22, No. 3
  • Wells, Carolyn (1903). A Nonsense Anthology, Charles Scribner's Sons.

External links

Limerick bibliographies: